Швейцария находится в самом центре Европы и граничит на западе с Францией, на севере - с Германией, на востоке - с Австрией и Лихтенштейном, на юге - с Италией. Выхода к морю страна не имеет.
Общая площадь - 41,3 тысячи кв. км.
Умеренно континентальный, альпийский, при этом довольно разнообразный, что для такой маленькой страны довольно необычно. Климатические условия каждого конкретного места сильно зависят от высоты и рельефа, поэтому в целом на территории Швейцарии можно обнаружить множество локальных зон. Кантон Тичино на юге имеет практически средиземноморский климат, центральные районы ближе к умеренному, а в Миттеланде заметно влияние морских воздушных масс. При этом все горные районы близки по своим условиям к умеренному континентальному типу климата – зимы здесь продолжительные и довольно холодные, лето – теплое, а большая часть осадков выпадает зимой в виде снега.
Природные контрасты на территории страны иногда просто поразительны. В Женеве средняя температура января около +6°С, июля - +19°С, в то время как лежащий всего в 70 км восточнее Мартиньи имеет 0°С и +16°С соответственно. При этом центральные и северные районы страны с их небольшими высотами зимой редко охлаждаются ниже +9°С, а летом прогреваются до +22-31°С – во многих горных озерах в последние годы даже стало можно купаться.
Этнический состав местного населения в наше время очень пестрый. Здесь проживают выходцы из всех стран и регионов планеты - часто не имея швейцарского гражданства при этом.
Население Швейцарии - около 7,6 миллиона человек. Официально 84% населения - швейцарцы, также проживают немцы, итальянцы, австрийцы и французы. Условно Швейцария разделена на 4 этноязыковые зоны. Согласно переписи населения 1990 года 71,6% населения живут в германоговорящих кантонах, 23,2% - во франкоговорящих областях, более 4% - в \\\\\\\"итальянских\\\\\\\" кантонах и менее 1% - в ретороманских областях. Но это не значит, что в этих регионах используются только соответствующие языки - скорее наоборот.
Швейцария по своим природным условиям довольно четко подразделяется на три географические области: Юра, Миттеланд (Швейцарское плато) и Альпы.
Горный массив Юра (Jura) тянется с юго-запада на северо-восток вдоль границы с Францией от Савойских Альп до Шварцвальда. Это древний и сильно выветренный горный массив из нескольких параллельных хребтов незначительной высоты (высшая точка - гора Мон-Тандр, 1679 м), обильно поросший смешанным лесом и альпийским лугами, с сильно развитым карстом. Природная красота и обилие краевых прогибов, заполненных водами живописных озер, сделали его одним из популярнейших туристических объектов страны.
Миттеланд, или Швейцарское плато (Schweizer Mittelland), занимает центральные районы между горами Юры на западе и Рейном на востоке (около 30% территории страны) до предальпийских хребтов на юге. Несмотря на свое название, это плато чисто геологически (высота над уровнем моря колеблется между 400 и 600 метрами), визуально же это край равнин и холмов с сотнями рек и озер, чрезвычайно плотно населенный (2/3 жителей страны), промышленно и сельскохозяйственно развитый. И при всем при этом почти на 50% площади Миттеланд покрыт смешанными широколиственными лесами с примесью пихты и ели.
Альпийские области занимают практически весь восток и юг Швейцарии, протянувшись мощной грядой от Женевского озера до границы с Лихтенштейном и Австрией. Они образуют несколько мощных хребтов (Фрибурские, Бернские, Пеннинские, Лепонтинские, Гларнские, Ретийские Альпы) и массивов (Сильвретта, Бернина и другие), разделенных многочисленными долинами. Высшая точка страны - гора Дюфур (Dufourspitze, Pointe Dufour, 4634 м), находится в Пеннинских Альпах, в массиве Монте-Роза. При этом швейцарская часть альпийской горной системы смело может считаться самой высокой - почти сотня пиков приближается или превышает 4000 метров! Поэтому неудивительно изобилие (более полутора сотен!) крупных ледников - по разным оценкам их площадь составляет от 1950 до 3000 кв. км даже с учетом разрушительного действия глобального потепления.
Вопреки сложившимся стереотипам, Швейцарию можно смело называть \\\\\\\"страной рек и озер\\\\\\\" - здесь несколько сотен тысяч водотоков и более 1500 озер, что для такой маленькой территории практически рекорд. Одних только крупных водоемов более трех десятков, начиная с Рейна и Роны, которые берут исток именно в швейцарских горах, и заканчивая такими всемирно известными озерами, как Боденское, Женевское (Леман) или Лаго-Маджоре.
Государственный статус имеют немецкий, французский, итальянский и ретороманский языки. Швейцарские варианты этих языков, впрочем, заметно отличаются от \\\\\\\"материнских\\\\\\\" и достаточно трудно воспринимаются на слух.
Все четыре языка имеют одинаковый статус в парламенте, федеральной администрации и армии (лишь ретороманский обозначается как язык общения с его носителями). Несмотря на заметные кантональные различия в образовательной системе, все школьники и студенты изучают по меньшей мере два языка - один \\\\\\\"свой\\\\\\\", принятый в кантоне, а другой - на выбор из состава национальных языков. Однако по оценкам местных властей лишь 28% населения свободно владеет двумя национальными языками - молодежь все больше уделяет внимание изучению английского.
Использование немецкого языка в стране имеет свои особенности - несмотря на всеобщее преобладание \\\\\\\"хохдойча\\\\\\\" как основной языковой среды, швейцарский диалект, как ни странно, имеет более высокий статус, причем независимо от образовательного или социального уровня, поскольку является символом национальной самоидентификации. Нередко это приводит к тому, что сами немцы с трудом понимают швейцарцев и вынуждены общаться с ними по-английски.
В то же время во франкоговорящих кантонах исконные галло-провансальские диалекты почти исчезли под давлением стандартного французского языка. Зато здесь в изобилии используются всевозможные региональные акценты и характерные лексические конструкции, заметно оживляющие и без того очень фактурный местный язык.
Италоговорящие области двуязычны - люди здесь говорят как на стандартном итальянском языке, так и на различных региональных диалектах, хотя социальный статус последних явно невысок. Впрочем, этому есть простое объяснение - более половины итальянцев, живущих в Швейцарии, родом не из Тичино, а из \\\\\\\"материковой Италии\\\\\\\". Поэтому ломбардский диалект (известен среди местных жителей как koine) и литературный, или стандартный итальянский, на юге страны можно услышать повсеместно.
Ретороманский диалект (известен также как романш, ромш, граубюндер и курваль) относится к древней подгруппе романских языков и практически исчез в других уголках Европы. Да и в самой Швейцарии он по сути имеет статус вымирающего - в настоящее время он используется только отдельными изолированными общинами Граубюндена. Кантональные и федеральные власти предпринимают особые меры по сохранению этого культурного пласта, но в долгосрочной перспективе шансы его невелики.
Впрочем, в туризме и деловом этикете широко распространен английский и классические варианты французского или немецкого.
Около 41% - католики, 35% - протестанты, около 6% населения исповедуют другие религии.
Швейцария - христианская страна, даже преамбула к конституции заканчивается словами \\\\\\\"От имени всемогущего бога\\\\\\\". Шпили церквей - наиболее характерные ориентиры в городах и деревнях по всей стране, а множество местных праздников имеет религиозное происхождение.
В ходе Реформации Женева была известна как \\\\\\\"Рим протестантов\\\\\\\", а Люцерн являлся центром католического сопротивления протестантским идеям, и до сих пор приблизительно 40% населения считает себя протестантами, 46% - католиками. Но при этом посещаемость приходов невысока, многие монастыри отданы под музеи и картинные галереи, а сами местные жители довольно прохладно относятся к любым проявлениям культа.
Интересно при этом, что строительство новых храмов по-прежнему ведется, и даже зафиксированное в конституции разделение церкви и государства прослеживается далеко не везде. Во многих кантонах пасторы и священники получают жалованья как государственные служащие, государство же собирает налоги на нужды церкви. Причем эта особенность доходит до того, что в некоторых кантонах церкви, заявившие о независимости от государства, сталкиваются с серьезными экономическими трудностями.
Культура Швейцарии развивалась, с одной стороны, под влиянием немецкой, французской и итальянской культуры и, с другой стороны, на основе особенного самосознания каждого кантона. Поэтому до сих пор очень трудно точно сказать, что такое собственно «швейцарская культура». В самой Швейцарии различают «швейцарскую культуру» (как правило — фольклор) и «культуру из Швейцарии» — все имеющиеся жанры, в которых работают люди со швейцарским паспортом. Так, например, объединения музыкантов, играющих на альпенгорнах — это скорее «швейцарская культура», а рок-группы «Yello», «Gotthard», «Krokus» и «Samael» — это культура из Швейцарии.
В Базеле, Цюрихе, Берне, Санкт-Галлене, Женеве, Лозанне, Фрибурге и Невшателе действуют университеты (единого общенационального университета в Швейцарии нет, его роль в какой-то мере играет Высшая техническая школа в Цюрихе). ВТШ имеется также в Лозанне, в Санкт-Галлене действует Высшая экономическая школа. Развита сеть профессиональных учебных заведений. Среди студентов значительную часть составляют иностранцы. Наряду с общеобразовательными школами, имеются привилегированные частные колледжи, высоко котирующиеся во всем мире.
Вероятно, наиболее известным произведением швейцарской литературы является рассказ Хайди[11]. Эта история девочки-сироты, живущей со своим дедушкой в Швейцарских Альпах, до сих пор остаётся одной из самых популярных детских книг, она стала одним из символов Швейцарии. Её создатель, писательница Иоганна Шпири (1827—1901), написала также ряд других книг для детей.
В Швейцарии родился, жил и работал известный скульптор Герман Галлер, который является основоположником современной швейцарской пластики.
Швейцарские живописцы: Франц Герч, Иоганн Людвиг Аберли, Даниэль Спёрри, Франк Буксер, Роман Зигнер, Луи Муалье, Никлаус Мануэль, Жан Ренггли, Томас Хубер, Ганс Аспер.
Со Швейцарией связано множество литературных историй. Например, благодаря «Запискам о Шерлоке Холмсе» Рейхенбахский водопад знаменит не только как красивое место, но и как могила профессора Мориарти. История Шильонского замка вдохновила Байрона на сочинение «Шильонского узника». В Монтрё прибыли герои романа Хемингуэя «Прощай, оружие!» Из русской литературы известен прежде всего гражданин кантона Ури Николай Ставрогин, герой романа Достоевского «Бесы». Неудивительно, что многие герои Набокова, как и сам автор, жили в Швейцарии.
C Монтрё и Женевским озером связана знаменитая песня группы Deep Purple «Smoke on the Water» («We all came out to Montreaux, on the lake Geneva shoreline...»).
Доступ в сеть возможен в многочисленных специализированных телефонных киосках Swisscom, интернет-кафе, ресторанах, отелях и прочих публичных местах. Условия и способы оплаты также самые различные – от телефонных карт (phonecard) компании Swisscom до кредитных карт и наличных. Во многих отелях и ресторанах, а также на крупных железнодорожных вокзалах и в аэропортах есть бесплатный Wi-Fi. Нередко за его отсутствием предоставляется оплачиваемый с помощью специальной карты (обычно 10 франков, приобретается у администратора) широкополосный доступ, розетками которого оборудованы многие места зон ожидания.
Удивительно, но Швейцария стала последней страной Западной Европы, которая решила ввести у себя мобильную связь (1998 г.). Зато сейчас сети сотовых операторов покрывают практически всю её территорию за исключением некоторых отдаленных высокогорных районов. Роуминг с сетями местных компаний In&Phone SA (in&phone, GSM 900/1800) www.inphone.ch, Orange Communications SA (GSM 900/1800, 3G, 2100) www.orange.ch, Sunrise Communications AG (GSM 900/1800, 3G, 2100) www.sunrise.ch, Swisscom Ltd (GSM 900/1800, 3G, 2100) www.swisscom.com и Tele2 Telecommunications Services AG (GSM 1800) www.tele2.ch/ доступен абонентам основных российских операторов. Причем на многих популярных курортах сотовая связь даже лучше, чем в крупных городах долин, но часто районы, обслуживаемые одним из национальных операторов, имеют очень плохое покрытие станциями другого и наоборот.
Местные sim-карты можно приобрести в офисах операторов связи, на почте, в супермаркетах и киосках (иностранцам необходимо предъявить паспорт). Стоимость такой карты сильно зависит от оператора и пакета услуг, но в среднем они обходятся от 10 до 40 франков, роуминг в пределах Европы по ним - в пределах 0,5-1 франка (многое зависит от тарифа и оператора). Карты пополнения счета есть в любом магазине даже в глухой провинции.
Услуги GPRS предоставляют практически все местные операторы, однако у некоторых из них настройка автоматическая, у других же необходимо позвонить на специальный номер и получить инструкции.
Система телефонии развита в стране превосходно. Все населенные пункты Швейцарии, даже крохотные горные поселки и приюты, имеют прямую автоматическую международную связь, поэтому позвонить в любую точку мира можно буквально отовсюду. Телефоны-автоматы установлены повсеместно - в почтовых отделениях, барах, кафе, магазинах и на улицах (разговор из почтового отделениях несколько дешевле). Во всех автоматах можно использовать специальные телефонные карты, которые приобретаются на почте, в табачных киосках, на железнодорожных станциях, на заправках и так далее. Некоторые автоматы принимают к оплате кредитные карты.
Звонки в будние дни с 18.00 до 8.00 проходят по льготному тарифу, значительные скидки также действуют в выходные и праздничные дни.
Код страны +41. Код выхода на международную автоматическую телефонную связь - 00. Коды (NDC) некоторых городов: Баден - 056, Базель - 61, Беллинцона - 91, Берн, Кёниц - 31, Биль - 32, Бриг - 28, Женева - 22, Ивердон - 24, Интерлакен - 36, Кур - 81, Ла-Шо-де-Фон, Ле-Локль - 39, Лозанна, Монтрё, Веве - 21, Люцерн и центральная Швейцария - 41, Мартиньи - 26, Невшатель - 38, Рапперсвиль - 55, Санкт-Галлен и восточная часть страны - 71, Сьон - 27, Тун - 33, Фрибур - 26, Цуг - 42, Цюрих - 43.
При звонке в пределах Швейцарии перед кодом города набирают 0, из-за границы этого делать не нужно. Обычно местный телефонный номер состоит из девяти цифр (вместе с кодом), исключение составляют лишь номера различных коммерческих и справочных служб.
\\\\\\\"Система путешествий по Швейцарии\\\\\\\" – это система универсальных проездных, действующих на все виды регулярного транспорта (поезда, пригородные автобусы, озерные суда, городской транспорт) и дающие скидку на многие виды туристического транспорта. Эти проездные оправдывают себя, если вы намерены совершить в Швейцарии хотя бы две дальние поездки. В то же время на ряде горных туристических линий, в том числе тех, что ведут к главным пикам Швейцарии Маттерхорну и Юнгфрау, эти билеты в лучшем случае дают только 25% скидки к довольно высокм тарифам этих поездов – порядка 100-150 франков за поездку. Все эти билеты продаются рядом российских турагентств, но большая их часть доступна и в Швейцарии.
Swiss Pass. Эти проездные дают возможность нелимитированных переездов по всей стране в течение 4, 8, 15, 22 дней или целого месяца. Если два или более человек путешествуют вместе, каждый получает скидку в 15%. Молодежная версия - Swiss Youth Pass - дает скидку 25% с полного тарифа для тех, кому меньше 26 лет.
Swiss Flexi Pass. Проездной Swiss Flexi Pass действителен на протяжении того количества дней, на которое он приобретен (3, 4, 5, 6 или 8 дней, которые, однако, не обязательно должны быть последовательными). Если два или более человек путешествуют вместе, каждый получает скидку в 15%.
Swiss Transfer Ticket.Билет Swiss Transfer Ticket дает возможность добраться до любого пункта назначения в Швейцарии и обратно. Путешествие может начаться на границе Швейцарии или в любом аэропорту Швейцарии. Действителен в течение 1 месяца. Поездка от начального до конечного пункта назначения должна быть осуществлена в течение одного дня, и маршрут должен быть выбран наиболее прямой. Оправдывает себя только в том случае, если вам нужно проехать по крайней мере через полстраны. Этот билет в Швейцарии не продается.
Swiss Card. Билет Swiss Card - это \\\\\\\"продленная\\\\\\\" версия билета Swiss Transfer Ticket. Помимо поездки до конечного пункта назначения и обратно, турист получает скидку 50% на все дальнейшие путешествия на поезде, автобусе или по воде. Этот билет продается в Швейцарии только в аэропортах и на пограничных вокзалах.
Семейный билет Family Card. Этот билет дает возможность детям моложе 16 лет путешествовать по Швейцарии бесплатно при условии, что они путешествуют, по крайней мере, с одним из родителей, который купил на себя Swiss Pass или Swis Flexi Pass.
Движение правостороннее. Использование ремней безопасности обязательно для сидящих на переднем сиденье, дети до 12 лет должны находиться на заднем сиденье автомобиля. Во время дождя и в туннелях использование фар обязательно. Запрещается ездить с парковочными огнями. Ограничения скорости в городах - 50 км/ч, на основных автострадах - 80 км/ч, на скоростных трассах (\\\\\\\"freeway\\\\\\\") - 120 км/ч (обозначены зелеными указателями, для пользования ими необходимо заплатить годовой дорожный сбор \\\\\\\"vignette\\\\\\\" (40 CHF), приобретя соответствующий знак оплаты, обычно его включают в сумму аренды). Большинство стоянок - платные, первый час стоит около 1,5 CHF.
Такси можно заказать по телефонам 022/321-22-23, 022/794-71-11, 022/331-41-33. Базовый тариф при посадке - 5 CHF на пассажира, далее начисляется по 2 CHF за км. В вечернее время и по воскресеньям существует дополнительная оплата.
Швейцарские железные дороги (SBB) – пожалуй, самые надежные и комфортные в мире. Поезда между основными городами курсируют с тактовым интервалом по крайней мере каждые полчаса. Наиболее быстрые поезда – IC, ICN, EC, IR, Schnellzug. Все они мало отличаются по скорости. Местные поезда обозначаются R и RX, в пригородах больших городов есть электрички S-Bahn. Ночных внутренних поездов нет.
Цена на все виды поездов стандартна, доплат на регулярные поезда во внутреннем сообщении никаких нет. Простые разовые билеты очень дороги, билет туда-обратно дает небольшую скидку в пределах 10%:
Сэкономить проще всего с билетами Swiss Pass \\\\\\\"Системы путешествий по Швейцарии\\\\\\\" (действуют на все виды регулярного транспорта) либо с более дешевым билетом \\\\\\\"ЕвроДомино Швейцария\\\\\\\" (действует только на железной дороге). Последний стоит 85 евро на три дня безлимитных поездок плюс 10 евро за каждый дополнительный день. Всего можно купить до 5 дополнительных дней. Для молодежи до 26 лет цены ниже – 64 евро за первые три дня плюс 8 евро за каждый дополнительный.
Помимо обычных государственных существуют частные железные дороги, в основном горные. Наиболее мощная альтернативная система – узкоколейный Rhätische Bahn на юго-востоке страны. Некоторые горные панорамные маршруты не покрываются проездными (либо их владельцы получают там только 25-50% скидки). Особенно дороги маршруты на пики Юнгфрау и Маттерхорн, а также маршрут \\\\\\\"Ледниковый экспресс\\\\\\\". В то же время целый ряд великолепных панорамных маршрутов бесплатен для обладателей проездных – \\\\\\\"Золотой перевал\\\\\\\", \\\\\\\"Бернина экспресс\\\\\\\", \\\\\\\"Ароса экспресс\\\\\\\", \\\\\\\"Вильгельм Телль экспресс\\\\\\\", \\\\\\\"Предальпийский экспресс\\\\\\\", \\\\\\\"Маршрут Лотчберг\\\\\\\" и другие.
Штрафные санкции за безбилетный проезд разнятся в Швейцарии от типа поезда и вида нарушения.
На региональные поезда (R, SN, S и некоторые RE) садиться без билета запрещено. Такие поезда также отмечены специальным знаком: черный \\\\\\\"глаз\\\\\\\" на желтом фоне. Пассажир без билета будет обязан заплатить минимум 80 CHF (~$86,4). Поездка в вагоне 1 класса с билетом 2 класса также классифицируется кондуктором как безбилетный проезд.
Персональные данные пассажира, пойманного без билета, фиксируются и хранятся в течение двух лет. В первый раз штраф составляет 80 швейцарских франков, во второй раз – 120 CHF (~$129,6), в последующие разы – 150 CHF (~$162,0).
На поездах дальнего следования билет можно приобрести у кондуктора. Эта услуга стоит дополнительные 5 CHF (~$5,4). Если по какой-то причине вы, находясь в поезде, не можете оплатить билет, кондуктор выпишет инвойс, сумма которого будет равняться стоимости билета + сервисный сбор 30 CHF (~$32,4).
Если пассажир имеет действительный проездной билет, но не взял его с собой поездку, кондуктор выписывает штраф, который будет отменен, если в течение 10 дней пассажир предъявит свой проездной и заполнит специальную форму Travel Without a Valid Ticket в любой железнодорожной кассе Швейцарии. Эта услуга стоит 5 CHF (~$5,4).
Также предусмотрены следующие штрафы:
напоминание о необходимости выплатить штраф или оплатить билет – 40 CHF (~$43,2);
жульничество при использовании билета – 100 CHF (~$108,0);
использование фальшивого билета – 200 CHF (~$216,0).
Автобусы в Швейцарии играют вспомогательную роль по отношению к поездам. Дальних маршрутов нет, только пригородные. Основная функция автобусов (они в Швейцарии называются \\\\\\\"почтовыми\\\\\\\") – подвоз пассажиров к железнодорожным станциям. Тариф средней поездки – несколько франков, однако если ваша поездка комбинированная с пересадкой на поезд, то следует купить единый билет от начала до конца – это обойдется дешевле, нежели покупать билеты отдельно на автобус и поезд. Расписания автобусов доступны на сайте швейцарских железных дорог.
Водный транспорт входит с общую транспортную систему Швейцарии. Водное сообщение организовано на всех крупных озерах страны. Маршруты вдоль берега выполняются корабликами или пароходами и чаще носят развлекательно-экскурсионный характер. Переправы с одного берега на другой осуществляются паромами, на которых возможна перевозка автомобилей.
На борту организовано питание. Можно получить экскурсионную информацию.
Билеты можно купить как в кассах на берегу, так и на борту. С проездными \\\\\\\"Системы путешествий по Швейцарии\\\\\\\" (Swiss Pass и все его разновидности) проезд на водных видах транспорта бесплатный.
Взять автомобиль в аренду можно во всех аэропортах, на больших вокзалах и в городах у прокатных фирм. Помимо этого, международные фирмы, сдающие в аренду автомашины, имеют во всех странах бюро предварительного бронирования, в которых туристы могут по специальному тарифу зарезервировать автомашину, будучи еще в своей стране. Условиями аренды автомашины являются возраст не менее 20 лет (в случае найма престижного лимузина - 25 лет), наличие автомобильных прав (должны быть выданы не позднее чем за 1 год) и кредитной карточки (обязательно!). Примерные цены - от $28 в день и $142 в неделю за машину \\\\\\\"эконом-класса\\\\\\\", в сумму не входит налог (6,5%) и горюче-смазочные материалы. Пробег не ограничивается.
Швейцарская кухня появилась в результате сложного, длительного и противоречивого развития под влиянием многих народов, проживающих в стране. Особенно ярко здесь прослеживается воздействие французской, итальянской и немецкой кулинарных традиций. Хотя сейчас уже сложно сказать - какой народ \\\\\\\"ответственен\\\\\\\" за то или иное блюдо, но общие черты прослеживаются достаточно четко - знаменитые \\\\\\\"фондю\\\\\\\" и \\\\\\\"раклетт\\\\\\\" явно ведут свои корни из французской части Швейцарии, прекрасные колбасы и \\\\\\\"рёшти\\\\\\\" принесли сюда германские народы, вяленую рыбу и говядину явно \\\\\\\"подарили\\\\\\\" восточные кантоны, в южных же областях сложно не увидеть \\\\\\\"засилья\\\\\\\" итальянских блюд. При этом сами швейцарцы очень традиционны в своих пристрастиях и тщательно берегут старинные рецепты этой земли - часто очень простые, но сытные и вкусные.
Характерно, что в стране действует специальная организация при Федеральном ведомстве сельского хозяйства, которая сертифицирует оригинальные швейцарские продукты и следит за тщательностью соблюдения рецептуры их приготовления. Престижный титул IGP (региональный знак качества) или AOC (контролируемое название продукции с обозначением места производства) носят знаменитый валлийский ржаной хлеб и сырный \\\\\\\"раклетт\\\\\\\", вяленое мясо из Граубюндена, сосиски из Во, жареные свиные сосиски \\\\\\\"братвурст\\\\\\\" из Санкт-Галлена и многие другие \\\\\\\"истинно народные\\\\\\\" продукты.
Главные компоненты местной кухни - молоко, масло, сыр, мука, яйца, овощи всех видов, мясо, травы и специи. Причем швейцарцы очень гармонично сочетают простые \\\\\\\"народные\\\\\\\" ингредиенты (самого высокого качества, впрочем) и рецепты с современными методами приготовления и заботой о здоровье - по последнему параметру эта кухня ничуть не уступает французской или итальянской, хотя и известна гораздо меньше их.
Самый обычный завтрак в Швейцарии до сих пор состоит из ломтя хлеба с куском сыра и кофе с молоком. Столь же прост обед, а вот ужин плотный и обычно состоит из более разнообразных блюд.
В южных кантонах используется практически только итальянская кухня с её пастами, пиццей, \\\\\\\"карпаччо\\\\\\\", \\\\\\\"скампи\\\\\\\" и \\\\\\\"рисотто\\\\\\\", с обилием зелени и оливкового масла. При этом как повседневное блюдо широко применяется ставшая уже международной \\\\\\\"полента\\\\\\\", которую здесь делают из кукурузной муки грубого помола с добавлением плавленого сыра, ливера и других мясопродуктов. Впрочем, в последние годы глобализация проникла и сюда, и теперь во всех крупных курортных районах можно найти меню с совершенно любым набором блюд.
Визитной карточкой местной кулинарии является, несомненно, сыр. Традиционно Швейцария была страной пастухов с их особым образом жизни, причем зачастую непростые погодные условия диктовали особые требования к еде. Поэтому неудивительно, что к продуктам из молока в целом и сырам в частности здесь издревле относились с особым пиететом. На сегодняшний день только официально зарегистрированных сортов того же сыра насчитывается порядка 150, а молоко так и вовсе считается лучшим в Европе. Причем производство подчиняется строгим стандартам качества (специальные инспекторы даже проверяют количество и размер дырок в сыре!), особым образом поддерживается правительством, а лучшие сыры (Gruyere, Tete de Moine и Emmenthal - наиболее известные марки) экспортируются. К тому же в Швейцарии существует уйма всевозможных праздников, посвященных молочным продуктам и сырам. Например, Фестиваль разделения сыра (сентябрь), в ходе которого дегустируются продукты разных мастеров, устраиваются фольклорные празднества и ярмарки.
Неудивительно, что самые известные местные блюда также связаны с сыром. Визитная карточка швейцарской гастрономии - фондю, представляющее собой любое блюдо с расплавленным (скорее - растопленным) сыром. Для его приготовления в специальную посуду наливают белое вино, подогревают на жаровне или специальной горелке, плавят в нем сыр (обычно эмменталь и грюйер) и подмешивают различные дополнительные ингредиенты (обычно картофельную муку и специи). Затем в полученную смесь с помощью специальной длинной вилки окунают кусочки хлеба, отварной картофель, колбаски - по большому счету все, что придет в голову. Нередко хлеб сначала окунается в фондю, затем в вино (то же самое, что использовалось в блюде) или крепкий \\\\\\\"кирш\\\\\\\" - этот способ называется \\\\\\\"сан-суси\\\\\\\". Обычно фондю подается одним котелком на всю компанию и готовится тут же, за столом.
Впрочем, термином \\\\\\\"фондю\\\\\\\" в Швейцарии все чаще называют различные блюда, изготовленные совсем по другой технологии. Например, куриное фондю представляет собой просто тушеную курицу в сливочном соусе, мясное бургундское фондю больше напоминает отварное мясо с сыром и специями, фондю по-деревенски является просто обжаренным мясом с картофелем, которое заливается расплавленным сыром со специями - картофель или овощи также обмакивают в эту густую смесь. А классическое шоколадное фондю вообще не содержит сыра - хлеб, фрукты, печенье или вафли просто обмакивают в расплавленный шоколад, к которому нередко добавляется мед или дробленый миндаль. Впрочем, здесь можно встретить фондю самых немыслимых видов - с черничным пюре, с фруктами и даже с мороженым.
Еще одно популярное сырное блюдо - \\\\\\\"раклетт\\\\\\\", представляющий собой особым образом расплавленный одноименный сыр, или \\\\\\\"пенку\\\\\\\", снятую с поверхности плавящегося сыра на заранее прогретую тарелку с картофелем (нередко - в мундире), подаваемые с хрустящими маринованными огурчиками, луком, овощами, специями и зеленью.
Стоит также упомянуть швейцарский сырный суп с кубиками обжаренного хлеба, десятки видов салатов с сыром, жареное мясо по-швейцарски, которое также обильно посыпается сыром, различные бутерброды, ассорти и жульены. Даже такое казалось бы простое блюдо, как яичница, швейцарцы часто делают не так, как мы - на водяной бане и ... правильно - с сыром!
Другое культовое блюдо - \\\\\\\"рёшти\\\\\\\" (rösti, rösti или rœsti). По сути это просто жареная лепешка из тертого отварного картофеля, сильно напоминающая привычные нам картофельные оладьи или драники. Готовится это блюдо с большим количеством масла (чаще всего - сливочного) и также посыпается сыром, поэтому нередко служит либо гарниром, либо своеобразным фастфудом в сочетании с различными колбасками и зеленью.
Хотя животноводство в Швейцарии развито превосходно, масло, как ни странно, по-прежнему редкий гость на столе. А вот молока потребляется очень много - как питьевого, так и различных продуктов из него: йогуртов, сметаны, творога, соусов и так далее. Есть даже супы на основе творога, сливок, сыра или сметаны, причем наполнители могут быть самые неожиданные, вплоть до овощей и мяса.
Обычно считается, что ассортимент мясных изделий в Швейцарии довольно скромен и сводится к паре десятков видов охотничьих и твердокопченых сортов колбас, практически повторяющих германские, да к бесконечным вариациям на тему шницеля. Однако на самом деле это далеко не так - прекрасно развитое животноводство поставляет на местный стол огромное количество мяса всех видов. Просто национальное разнообразие проявляется и здесь - в южных и западных кантонах больше тяготеют к рубленому и отбивному мясу, а вот на севере типичные немецкие сосиски, кровяные или ливерные колбасы можно встретить повсеместно. Эти же колбаски и копчености являются непременным элементом фастфуда - в любом месте можно найти уличные ларьки, продающие 2-3 вида жареных колбасок с горчицей и простым гарниром вроде лепешек, \\\\\\\"рёшти\\\\\\\" или сыра. На юге же царствует средиземноморская кухня с её богатством вариантов и способов приготовления все тех же колбас, но опять же - с местным колоритом.
Повсеместно предпочитают довольно простую рецептуру мясных блюд, но изысканную подачу. Одно из любимых блюд жителей Цюриха - \\\\\\\"гешнетцельтес\\\\\\\" (Zuerich Geschnetzeltes) - представляет собой просто узкие полоски жаренной в масле телятины с соусом, грибами и зеленью, подаваемые с \\\\\\\"рёшти\\\\\\\" и бокалом красного вина. Хороши сырокопченые колбаски \\\\\\\"бривюрст\\\\\\\" и \\\\\\\"браувюрст\\\\\\\" (непременный ингредиент бутербродов), \\\\\\\"энгадинервюрст\\\\\\\" (важный элемент одноименного густого супа), жареная говядина или свинина с зелеными бобами или кислой капустой - \\\\\\\"бернес-платтер\\\\\\\", пряные колбаски \\\\\\\"кнакерли\\\\\\\" (делаются из трех видов мяса со специями и соусом), копченая говядина или свинина по-французски, вяленая говядина \\\\\\\"бунденфлайш\\\\\\\" с соленым луком, копченые колбаски \\\\\\\"ландъягер\\\\\\\" или \\\\\\\"лебервюрст\\\\\\\" из печени и сала, свиные ножки \\\\\\\"пье-де-порк\\\\\\\", колбасный салат с овощами и сыром, пирожки из слоеного теста \\\\\\\"крепфли\\\\\\\" с различными начинками - от мяса и сыра до трав и зелени, буквально сотни простых деревенских блюд из ливера, а также множество других превосходных продуктов.
На стол обязательно подается большое количество разных соусов, часто весьма экзотических, зелень и специи. А вот выбор гарниров достаточно прост и часто напрямую зависит от региона - капуста и бобы на севере, паста и полента на юге, овощи на западе. Лишь обжаренный хлеб и картофель во всех видах - непременный элемент по всей стране. Хотя хлеба как такового местные жители потребляют откровенно немного.
Неудивительно, что в стране рек и озер готовят множество превосходных блюд из рыбы, в первую очередь - местной форели.
Трудно представить себе Швейцарию без шоколада, хотя какао-бобы здесь не растут, а колоний, способных поставлять их, никогда не было. И тем не менее именно эта страна стала крупнейшим в мире производителем шоколада, который давно является национальным символом наравне с сыром, часами, оружием и финансовыми учреждениями. Причина этому проста - считается, что в 1875 году именно швейцарец Дэниел Питер первым научился получать твердый молочный шоколад в виде плиток. Сейчас здесь выпускают несколько сот видов первоклассного шоколада - как фабричного, так и ручной выделки. Это и один из популярнейших ингредиентов многих местных десертов, и отличный \\\\\\\"сувенир\\\\\\\". Да и сами швейцарцы потребляют этого продукта больше всех в мире - по некоторым оценкам, более 12 килограммов в год на душу населения.
При этом внутри страны любимыми десертами считаются все же более традиционные блюда - всевозможные конфеты, сахарные булочки и пряные медовые пряники \\\\\\\"лекерли\\\\\\\", базельские имбирные пряники, слоеные пироги \\\\\\\"цугер-киршторте\\\\\\\", всевозможные пирожки \\\\\\\"кюхли\\\\\\\", миндально-шоколадное печенье \\\\\\\"брунсли\\\\\\\" (считается визитной карточкой Базеля), различные булочки, рулеты, кексы, коржики и так далее. Интересно, что даже популярные во всем мире мюсли изобрели также в Швейцарии - на рубеже XIX и XX веков доктор Максимилиан Бирхер-Беннер (один из основателей современной диетологии, к слову) просто высушил незатейливое народное блюдо (практически - кашу из плющеного овса и пшеничных хлопьев), добавил изюма, орехов и яблок - и получил именно тот продукт, который сейчас потребляется в колоссальных количествах по всей планете.
По большому счету безалкогольные напитки в Швейцарии точно такие же, как и в любой другой стране Западной Европы. Лишь очень крепкий кофе \\\\\\\"ристретто\\\\\\\" как-то выбивается из общей канвы \\\\\\\"сок-чай-минералка\\\\\\\", но и ему можно легко найти аналоги в Италии или Австрии. Да и горячего шоколада, что неудивительно, потребляется заметно больше, чем в соседних странах.
Впрочем, многие иностранцы отмечают, что швейцарцы пьют гораздо больше пива, чем безалкогольных напитков, но это, скорее всего, преувеличение. Местное пиво действительно прекрасного качества - и лагер, и темное, к тому же у него имеются немаловажные преимущества - относительная дешевизна и обилие отличных пивоварен. Интересно, что пиво марки Samichlaus (швейцарское имя Санта-Клауса) считается одним из самых крепких в мире (до 14%), правда сейчас его варят уже в Австрии - цюрихская компания Hürlimann Brewery закрылась в 1997 году.
Несмотря на соседство со странами - ведущими импортерами вина, Швейцария сама обладает прекрасной винодельческой отраслью. По статистике, на каждого гражданина конфедерации в год его приходится примерно 50 литров (и это не считая применяемых в приготовлении фондю и прочих национальных блюд), и лишь 2% производимых в стране вин экспортируется. При этом многие сорта производятся буквально в мизерных количествах - зато отменного качества, да и самих виноделов здесь множество - каждый со своими традициями, рецептурами и марками.
Однако здесь почти не встретишь полусладких вин - только сухие, а белые сорта заметно превосходят по качеству красные и розовые. Все вино делится на три категории: высшая (обозначается ярлыком АОС или Grand Cru с названием региона выработки), местное вино (Vin de Pays, также обязательно указывается регион) и ординарные столовые вина без указания происхождения. В Тичино классификация несколько иная - Denominazione di Origine Controllata (DOC, лучшие вина, выпускаемые ограниченными партиями), Vino da tavola (также Nostrano svizzero или Della svizzera italiana - марочные вина), Vino rosso или Vino bianco (ординарные вина и купажи), а также VITI (лучшие вина \\\\\\\"старых сортов\\\\\\\", встречаются довольно редко).
Обязательно стоит попробовать белое Fendant, красное Dôle и розовое Oeil de Perdrix из кантона Вале (крупнейший винодельческий регион страны), великолепные вина с побережья Женевского озера (кантон Во, здесь находятся настоящие центры швейцарского виноделия - области Лаво, Шабле, Ла-Кот и Нор-Во) и самого кантона Женева, Müller-Thurgau и Pinot Noir из кантона Цюрих, а также Blauburgunder и Riesling Sylvaner из северного Шаффхаузена.
Из более крепких напитков популярны вишневая водка \\\\\\\"кирш\\\\\\\" (Kirsch, Kirschwasser, по большому счету ближе к бренди), сливовое бренди \\\\\\\"пфлюмли\\\\\\\" (Pflumli), грушевое бренди \\\\\\\"вильямс\\\\\\\" (Williams), или \\\\\\\"вильямин\\\\\\\", и прочие, \\\\\\\"более стандартные\\\\\\\" напитки.
Швейцария для многих остается прежде всего горнолыжной страной, расположенной в Европе. Это идеальное место для проведения индивидуального зимнего отдыха на любой вкус.
Красота природы, большое количество прекрасно подготовленных лыжных трасс и развитая туристическая инфраструктура делают страну идеальным местом для горнолыжного туризма.
Альпийские живописные пейзажи, более 40 горных величественных вершин, около 2,5 тысяч километров превосходных трасс с различным уровнем сложности, множество крутых вертикальных спусков и склонов, санные трассы, сноуборд-парки, термальные оздоровительные центы, а также уникальные зоны развлечений и отдыха — все это Швейцария.
Разнообразный ландшафт, обширная пешеходная сеть, состоящая из более 180 маршрутов, делает страну идеальной для совершения туристических походов. Здесь каждый сможет выбрать пешеходную тропу в зависимости от желания и способностей.
Швейцария также является прекрасным местом для любителей велосипедного туризма. В стране имеется более 3,3 тысяч километров велосипедных маршрутов различных уровней сложности. В некоторых городах Швейцарии возможна аренда или взятие велосипеда напрокат бесплатно под документ или денежный залог.
Горный ландшафт Швейцарии идеально подойдет для скалолазания.
Также на курортах Швейцарии возможно занятие параглайдингом, керлингом, теннисом, гольфом, поло, боулингом и множеством других разнообразных развлечений. Некоторые курорты предоставляют экскурсии на воздушных шарах и вертолетах.
Несмотря на то, что Швейцария традиционно считается горной страной, здесь есть и возможности для пляжного отдыха.
Песчаных пляжей в стране практически нет, почти все пляжи озер здесь травяные. Собственные пляжи имеются только при пятизвездочных отелях на Люцернском и Женевском озерах и на озерах кантона Тичино. Муниципальных платных или огражденных пляжей здесь также нет. Зонты и лежаки можно найти только рядом с бассейном на территории отеля.
В Женевском озере вода очень чистая, но достаточно прохладная, для купания прекрасно подойдут июль и август. На курорте прямо в центральной части города на озере имеются оборудованные купальни и бани.
Кантон Тичино располагает самыми теплыми озерами. Температура воды здесь с июня по август составляет до +25 °С, однако большинство туристов предпочитают озерам бассейны. Основные курорты — Локарно, Лугано и Аскона.
Люцернское озеро значительно холоднее Женевского, здесь более суровая природа и умеренный климат.
Каждый город или курорт Швейцарии имеет свою историю и богат массой интересных достопримечательностей.
Среди многочисленных исторических памятников курорта Ивердон-Ле-Бэн стоит выделить замок, построенный в
Внимание в городке Невшатель заслуживают Тюремная башня, замок сеньоров Невшатель и великолепный собор, построенный в
В городке Фрибург, основанном в 1157 году, в средневековом центре, можно посмотреть собор Святого Николая, в котором находится орган 1834 года, замок Пойя, монастырь августинцев
У побережья Монтре на небольшом скалистом островке находится знаменитый Шильонский замок, построенный в
В городе Веве интересным будет посетить церковь Святого Мартина, расположенную на горной террасе, с четырьмя колокольнями и квадратной башней, а также Русскую церковь
Город Лозанна славится своим готическим собором Святого Франциска, который был построен в
В Женеве находится более 30 музеев, из которых особого внимания заслуживают Международный музей Красного креста и Красного полумесяца и др.
В городке Ньон, лежащим между Лозанной и Женевой, находятся Музей Женевского озера, где можно посмотреть модели кораблей и обширную художественную коллекцию, Римский музей, в котором выставлены античные археологические находки и макет древнего города, Музей фарфора, который расположился в средневековом замке.
В городе Цюрих находится множество средневековых построек, из которых стоит посетить Художественный музей Кунстхаус, расположенный на Хаймплац, Ратушу, Кафедральный собор, Музей современного искусства, Оперный театр, Музей оловянных игрушек и др.
В старой части города Базель, можно увидеть городскую Ратушу, Исторический музей, Базельский музей изобразительного искусства, ворота Шпалентор и многое другое.
В городе Лугано небезынтересным будет посещение дворца Палаццо-Чивико, Виллы Мальпенсата, парка Парко-Чивико, церкви Санта-Мария-дели-Анджоли, церкви Сан-Рокко и собора Сан-Лоренцо.
Город Берн собрал в себе множество прекрасных музеев, из которых стоит посетить Бернский исторический музей, дом-музей Альберта Эйнштейна, Художественный музей и Бернский музей изобразительных искусств. Также в городе находятся Колокольня Цитглоггетурм, Тюремная башня и мост Унтерторбрюкке.
В Люцерне рекомендуется посетить Музей транспорта и коммуникаций, Дворец правительства, мост Капельбрюкке, который является самым старым в Европе, барочную иезуитскую церковь Иезуитенкихер, Музей Рихарда Вагнера, церковь Святого Шарля, Музей Пикассо, церковь Хофкирхе, Музей средств сообщения и многое другое.
В стране ежегодно происходит множество разнообразных событий культурного, делового и спортивного характера, большинство из которых известны далеко за границей страны.
В декабре в Женеве проходят международные соревнования по конному спорту и костюмированный исторический праздник «Фете де Эскаладе», которые привлекают внимание, как туристов, так и жителей города.
В феврале в Базеле можно посетить «Уорлд Мани Фэйр» — Международную выставку купюр и монет, с октября по ноябрь в городе проводится Базельская осенняя ярмарка, в марте проходит Международная выставка ювелирных изделий и часов, в июне — Международная выставка художественной галереи «АРТ».
В декабре в Саас-Фе проходит Международный фестиваль ледяной скульптуры.
В ноябре в Цюрихе, на борту теплоходов пришвартованных у побережья Цюриховского озера, проводится ежегодная винная ярмарка «Эксповина», в августе-сентябре здесь проводится фестиваль авангардного искусства, в ноябре — джазовый фестиваль и в декабре в городе проходит Рождественская выставка коллекционеров.
В январе в Гриндельвальде можно посетить Всемирный фестиваль снега.
В январе в Шато д’О, проходит Международная неделя воздухоплавания на воздушных шарах.
В Кампионе проводится церемония вручения «Золотой маски», а также захватывающие соревнования на сверхскоростных катерах.
Одним из известных оздоровительных курортов Швейцарии является Ивердон-Ле-Бэн, который прославился благодаря своим магниевым и серным термальным источникам. На курорте располагается термальный центр, где для отдыхающих предоставлены минеральные бассейны с разнообразной температурой, а также гидромассаж и джакузи.
Термальные источники курортов Бад-Рагац и Лейкербард используются для профилактики и лечения множества заболеваний. Воды курортов рекомендуются при заболеваниях опорно-двигательного аппарата, нарушении обмена веществ и при заболеваниях сердечно-сосудистой системы.
На курорте Монтре располагается клиника La Prairie, в которой для отдыхающих предоставлен полный комплекс услуг по восстановлению нервной системы, пластической хирургии, избавлению от лишнего веса, а также уход за кожей лица и тела.